Latino USA Episode 20
00:00
Bueno, principio en los años sesenta, y parte de los setentas…[transition to English dub] In the early '60s and through part of the '70s, it was very difficult getting people to understand the importance of supporting jazz and the increasing number of young Cuban musicians heading in this direction. Today, however, there can not be, and there isn't any misunderstanding or political manipulation of jazz or Cuban jazz musician [transition to original audio] …interpretación por parte de los musico Cuba.
00:00
Bueno Estados Unidos debió ser uno de los primeros escenario…[transition to English dub] The United States should have been one of the first places for me to play. But since 1989, there's been a mystique and anticipation surrounding my not being allowed to enter this country. Very simply put, it's been a politically motivated maneuver to not grant me a performance visa, and has nothing to do with artistic or musical considerations. But now, my first appearance in this country, I think signals that we are entering a new era. But that doesn't mean I haven't had any contact with American musicians, because I've played with many in Cuba and in festivals around the world [transition to original audio]…contacto con músicos Norte Americanos.
00:00
Nueva dirección, del viento, el aire lleva…[transition to English dub] There's been a change of wind, politically speaking, a relaxation of attitudes and perceptions that are now opening the doors to dialogue in an effort to eliminate tensions. And it seems to me that this is a common goal of both Cuba and the United States. Even though we still can't really speak of this in practical terms, but ideally, this could be the beginning of normalizing relations between the two countries [transition to original audio]…esto podría ser un pequeño parte de eso, un comienzo.
Latino USA 20
00:00 - 00:00
Bueno, principio en los años sesenta, y parte de los setentas…[transition to English dub] In the early '60s and through part of the '70s, it was very difficult getting people to understand the importance of supporting jazz and the increasing number of young Cuban musicians heading in this direction. Today, however, there can not be, and there isn't any misunderstanding or political manipulation of jazz or Cuban jazz musician [transition to original audio] …interpretación por parte de los musico Cuba.
00:00 - 00:00
Bueno Estados Unidos debió ser uno de los primeros escenario…[transition to English dub] The United States should have been one of the first places for me to play. But since 1989, there's been a mystique and anticipation surrounding my not being allowed to enter this country. Very simply put, it's been a politically motivated maneuver to not grant me a performance visa, and has nothing to do with artistic or musical considerations. But now, my first appearance in this country, I think signals that we are entering a new era. But that doesn't mean I haven't had any contact with American musicians, because I've played with many in Cuba and in festivals around the world [transition to original audio]…contacto con músicos Norte Americanos.
00:00 - 00:00
Nueva dirección, del viento, el aire lleva…[transition to English dub] There's been a change of wind, politically speaking, a relaxation of attitudes and perceptions that are now opening the doors to dialogue in an effort to eliminate tensions. And it seems to me that this is a common goal of both Cuba and the United States. Even though we still can't really speak of this in practical terms, but ideally, this could be the beginning of normalizing relations between the two countries [transition to original audio]…esto podría ser un pequeño parte de eso, un comienzo.