Latino USA Episode 05
08:32
When I left Peru in 1983, I thought that by leaving Peru and leaving Latin America, just the idea of getting killed in a mission was going to be gone and I was going to leave that feeling in the international airport in Lima, and actually I left, but the feeling still remains. And every time that a journalist gets killed, like in this situation, the feeling of being in a country like Peru or Colombia comes back to me and it's kind of difficult to say it, but the more they kill journalists, the more we fight back because we know that it has to be said. And even though it involves a great personal risk, this is what we are here for and we keep on doing it.
Latino USA Episode 15
09:43
This program is called Latino USA, but would a program by any other name, Hispanic, for instance, sound as sweet?
09:52
I consider myself a Hispanic. I don't like the term Latino.
09:57
When you say Latino, you get, I think, a warmer sense of who our people are; just a greater sense, a more comprehensive sense of culture.
10:04
What I call myself, I'm Chicano, seventh generation in this country.
10:09
I'm Puerto Rican. That's it, period.
10:11
I'm Cuban-Argentine, I'm Caribbean, and I'm South American.
10:15
And now we have this new thing, non-white Hispanics, non -- I mean, it's crazy.
10:20
I speak Spanish, but I'm not Spanish. I speak English. I'm not English, I'm Latina, I'm Hispanic, I'm Puerto Rican. I'm all of those things, just don't call me Spic.
10:30
I hate the categorizations. I really don't like them because I think that they pigeonhole us into a certain niche and we can't escape it.
10:40
It's not the most important issue facing Latinos or Hispanics or Cuban Americans, Puerto Ricans or Mexican Americans. But the questions, what do we call ourselves, and why this label rather than the other, surfaces so regularly that it's almost an inside joke among Latinos or Hispanics or whatever. It's also one of the questions studied by a group of political scientists who conducted a study of political behavior called the Latino Political Survey.
11:11
The evidence that I see from the Latino National Political Survey and every other survey that I've seen that asks people to self-identify, demonstrates, I think conclusively that most people who we might choose to identify as Latino do not choose that as their first term of identification, who identify as Puerto Rican, as Mexican, as Mexican-American, as Cuban, as Cuban-American, and many other ways.
11:34
The term Latino is just a useful term in terms of describing the fact that there are all these different groups. The question is what does it mean politically? That's the significance of the term. Now, I guess the point is, if you put it all together, is that this is a very fluid kind of situation and it's something that changes over time in the sense that it depends on what kind of movement and context you have and what the leadership's saying, and it depends also on whether you have any kind of real social movement in place that does something with these kinds of symbols.
12:02
And right now, what we were falling into is mostly Hispanic being used by kind of a middle class of professionals by default because the term was either being used by the media or, I know in the Puerto Rican case, there were many Puerto Ricans that were using a term like Hispanic professionals because being Puerto Rican identified you as someone on welfare, that kind of thing. So it was a more acceptable kind of term, and those are kind of different political reasons that many of us would advance for using these types of terms.
12:36
Well, when I think of the term Latino, it brings to mind the diversity that exists within the Latino communities. It also brings to mind the fact that individual Latinos are not unidimensional, but they're multidimensional. I consider myself a Chicano, a Mexicano, a Mexican American, a Latino, a Hispanic, all depending on where I find myself, who I find myself with.
12:56
One of the other things I think about is there is a lot of out-group marriage that is occurring within the Latino community, and not necessarily to Anglos or African-Americans, but to other Latinos. I have two cousins who are Mexican American who married to non-Mexican American Latinos. What are their children? They're half Guatemalan, half Mexican? Are they going to go around saying, well, I'm half Guatemalan, I'm half Mexican? No, they go around saying, I'm Latino. When you're walking down the street in Los Angeles and an Anglo comes to you, he doesn't say, oh, excuse me, are you Mexican? Or Salvadorian? Or Nicaraguan? They see a brown face and they say, you are Mexican. So what's happening, while we have individual past histories as a Cuban, as a Puerto Rican, as a Central American, as a Mexican, our destinies are tied together as Latinos.
13:52
Over 60% of this country's Latinos, Hispanics, or... or whatever, are of Mexican descent. And as we hear in this audio essay, in their case, the issue of labels and identity takes on a whole other dimension.
14:07
[Chicano--Rumel Fuentes and Los Pinguinos del Norte]
14:17
When I was younger, we had to be Chicana/Chicano movement.
14:21
Hispanic is such a new term that it started off as nobody knew what it meant and now they know what it means and they like it.
14:27
Well, I really don't know why they call it Hispanic because we weren't Hispanics until recently.
14:32
Mexican American is fine. Chicana is fine.
14:36
The word Hispanic, I don't like. I'd rather use the word Indo-Hispanic.
14:40
I believe Hispanic is for the people from Spain.
14:43
Something for sure. We'd rather be called Hispanics than Chicana.
14:47
And the older generation thought that this was a derogatory term.
14:52
Actually Chicana, it's a slang word. It used to be a slang word for Mexicana.
14:59
I don't know why the Mexican American keeps changing names.
15:04
[Chicano--Rumel Fuentes and Los Pinguinos del Norte]
15:14
I am not Hispano. I'm not Latin American. I am not American or Spanish surname. I am not Mexican American. I am not any of those terms, those vulgar terms that come from Washington and the bureaucrats and the functionaries, and when they try to make sense of us and they make no sense of us. I do not label myself. I'm a Chicano.
15:33
Chicano has a lot of negative definitions. Chicano, I've been told it came from Mexico when they put the Chinese in Mexico in one certain area in Durango. So they called them Chinganos. They tell me Chicano means peon, the lowest class Mexican that there is. They tell me Chicano is a militant activist from the 60s that was a true radical on the extremist side. Also, I don't like people keeping themselves at one level when anybody can advance and should not be put into a class and kept there.
16:07
So when you have to fill out a form, what do you call yourself?
16:10
I call myself Caucasian. [Laughter]
16:15
You see, I'm not into that sort of thing really because I decided that I'm no longer a Latino. No, I'm a Hispanic, I'm a Hispanic dammit, and there is a difference. You see, when I was a Latino, my name was Ricardo Salinas, but now that I'm Hispanic, it's Brigardu Salinas.
16:39
I don't see that we have an identity crisis anymore. I think that we've overcome and passed that a long time ago. We know who we are and we're proud of it.
16:50
The more time that we spend on trying to identify ourselves, I think the more time it takes away from trying to do something about bettering our lives.
17:00
And hopefully then in the future we won't have to be concerned about what we want to call ourselves.
17:05
[unintelligible] Don’t you panic, it’s the decade of the Hispanic! [unintelligible] Don’t you panic, it’s the decade of the Hispanic!
17:13
Syndicated columnist, Roger Hernandez of New Jersey has his own views on the issue of labels. Today, Hernandez tells us why he thinks we should call ourselves Hispanic rather than Latino, and why sometimes we should reject both labels.
17:29
Over the course of history, every Spanish-speaking country developed its own idiosyncrasies, its own cultural sense of self. Argentina, for instance, is largely made up of European immigrants. Neighboring Paraguay is so influenced by pre-Colombian cultures that the official languages are Spanish and Guarani, and the Dominican Republic has roots buried deeply in the soil of Africa. We're all different, so it's more precise to say Merengue is specifically Dominican music and that Cinco de Mayo is a Mexican holiday, not Hispanic, not Latino, too generic. The point is that the all-inclusive word, whether Hispanic or Latino, is often misused. Used, in other words, to cover over ignorance about who we are and how we differ from each other. But there is something else just as important. Our diversity does not erase the reality that we all do have something in common, no matter our nationality or the color of our skin or our social class.
18:25
And to talk about what we have in common, there is only one starting point; that which is Spanish, as in Spain. Language tops the list. Spanish is a common bond. Then there is culture. Why does an old church in the Peruvian Altiplano look so much like a mission church in California? You can find the answer in Andalusia. And why does a child in Santiago de Cuba know the same nursery rhymes as a child in Santiago, Chile? Listen to a child sing in Santa De Compostela, Spain and you'll hear Mambrú se fue a la guerra and arroz con leche.
18:57
Yet the word Spanish does not describe us. It is too closely tied to Spain alone. Latin and Latino lack precision. After all, the Italians and the French are Latin too. Hispanic derives from Spanish, but it's not quite the same. It suggests what we have in common without over-emphasizing it, so it leaves room for our diversity. And no, the word was not invented by the US census. The word Hispano has long existed in the Spanish language, and its English translation is Hispanic. What we all share and what no one else in the world has is being Hispanic. For Latino USA, I'm Roger Hernandez.
19:39
Commentator Roger Hernandez writes a syndicated column for the King Features Syndicate. It appears in 34 newspapers nationwide.
Latino USA Episode 16
14:13
The musical style known as La Nueva Canción, the new song movement, was beginning in the mid sixties and for 20 years, the signature sound of Latin American music. Founded by singers Violeta Parra and Víctor Jara of Chile and Atahualpa Yupanqui in Argentina. La Nueva Canción sought to create an awareness of Latin America's Indigenous musical heritage while addressing the region's political situation. Today, as younger generations identify more with the Rock in español, or Rock in Spanish movement, La Nueva Canción has lost some of its popularity. But a group of Latin American musicians living in Madison Wisconsin, believes strongly that La Nueva Canción is still alive and well. Even as they strive for a new sound fusing musical styles. Betto Arcos prepared this profile of the musical group called Sotavento.
15:24
[Transition Music]
15:29
Founded in 1981 by a group of Latin Americans living in Madison, Wisconsin. Sotavento's early recordings focused on the legacy of the Nueva canción movement. Traditional music primarily from South American regions played on over 30 instruments, but as the group grew musically and new members replaced the old ones, their approach to music making also changed.
15:51
[Un Siete--Sotavento]
16:02
For percussionist. Orlando Cabrera, a native of Puerto Rico, the band search for a new sound helps each member bring his or her own musical background.
16:12
We get together and someone starts playing a rhythm based on some traditional music, let's say from Mexico, from Peru. This person might ask, why do you play something there? Some percussion, for example, and at least in my case, my first approach will be to play what I grew up with. The things I feel more comfortable with. So if it fits and it sounds good, then we'll just go ahead and do something.
16:39
We are a hybrid. I mean we're all kind of different flowers that are being sort of sewn together and planted together, and what comes out is a very, very different kind of flower.
16:51
[Flute music] The hybrid group always searching for its own sound is how founding member Anne Fraioli defines the music of Sotavento and in their last recording, mostly original compositions. Sotavento takes Latin American music one step ahead by blending instruments and styles to form a new one.
17:11
[Amacord--Sotavento]
17:28
Sotavento's approach to composing and playing music is the group's artistic response to a top 40 music industry that overlooks creativity and experimentation. For Francisco López, a native of Mexico, this commercial environment and the group's principles of Nueva Canción have a lot to do with Sotavento's search for a new sound.
17:49
Nueva Canción has always been alive and always been alive because there's always somebody out there that is trying to produce new stuff, and that's what Nueva Canción is all about. Somebody that is uncomfortable with situations. Say for example, the commercialization of music.
18:08
According to lead vocalist, Laura Fuentes. The fact that the group's music may be heard on a light jazz or new age radio station proves that Sotavento's music is what is happening right now and that it is not completely folkloric or passe.
18:11
[Esto Es Sencillo--Sotavento]
18:35
However, Laura Fuentes believes that Sotavento's music is not specifically designed to sell. Sharing what they feel as artists is hard.
18:45
But it's worth it. I can't see us putting on shiny clothes and high heels trying to sell somebody something that we are not, something that people seem to be more willing to buy. I'd rather challenge people to hear the beauty in something different, something new.
19:03
[El Destajo--Sotavento]
19:10
For Fuentes, a native of Chile, Sotavento is also a way of establishing a connection between an artistic musical expression and its historical background.
19:19
[El Destajo--Sotavento]
19:27
An example of this connection is a Afro Peruvian style, known as Festejo, a musical style created by a small black community in Peru as a result of the living conditions they experienced during slavery.
19:40
[El Destajo--Sotavento]
19:54
In keeping with the tradition of the new song movement, Sotavento arranged music for a poem by Cuba's Poet Laureate, Nicolás Guillén. The poem called, Guitarra is for Sotavento's and Farioli a symbol of the voice of the people.
20:08
[Guitarra--Sotavento]
20:15
Wherever people are, there's going to be a voice, and I think my guitarra represents that voice, that's music, and I think it's also saying that people have to hold on to their roots. They have to hold on to their musical traditions, because it's those traditions that are really going to allow them to express who they really are, where they really come from.
20:35
[Guitarra--Sotavento]
20:49
This summer Sotavento will perform in Milwaukee and Madison, and in the fall there will begin a tour of Spain. The recording called El Siete was released on Redwood records. For Latino USA, this is Betto Arcos, Colorado.
Latino USA Episode 22
22:49
We are most honored to have the following dignitaries celebrating with us tonight, and they are the honorable members of Congress. First of all, from Texas, Solomon Ortiz, from California, Esteban Torres from Guam, Ben Blaz, from Arizona, Ed Pastor...
23:03
This is the time of the year dedicated to celebrating the contributions Latinos bring to this country. In Washington, an annual ceremony honoring Hispanic achievements in the arts, sports, literature, leadership, and education takes place in September.
23:19
A celebration of our culture from all over the world. A big hand for all of our special guests, ladies and gentlemen.
23:25
Today, Latino USA begins our Hispanic Heritage Month programming with the words of some of those who've been recognized in the past for their contributions, preserving and enriching Hispanic heritage in the United States.
23:38
At a time in life when many are enjoying the easy life of retirement, Dr. Pantoja is actively engaged in building institutions.
23:49
Dr. Antonia Pantoja institution is a Puerto Rican educator, the founder of the National Puerto Rican Forum and the Youth Leadership Organization, Aspira.
23:58
I invite you to come see me in my retirement. I live in the hills of Puerto Rico in a place called El Yunque, which is a magical mountain. [Natural sounds of clapping] A magical mountain where the Tainos, who were the people who were in Puerto Rico, when Columbus came to find Puerto Rico.
24:23
They live there in that mountain, in that magical mountain, and they believe that it was the abode of the gods, the good God [inaudible 00:24:38] and the bad God [inaudible 00:24:41], tonight we have been talking about family and we said back there, families understand one another. They work together, they fight together, and at times we have fought. But tonight we're together. And I wanted to comment on the fact that as I was looking around, I said, the Puerto Ricans that are being honored today are bringing the Black into the group, which is a very good thing for us to do. Sometimes we forget that that race is also part of us. I wanted to say that because sometimes you look around and you say, "well, you're the only one."
25:30
We must teach the Anglo world the meaning of cultural fusion. We must teach the Anglo world the meaning of cultural unity because we have it in our bloods and in our families. Uno saleprieto otro saleguero.
25:45
Playwright Luis Valdez is the founder of El Teatro Campesino and recognized as the father of Modern Chicano Theatre.
25:54
I stand before you as an Indio, as un Indito, to celebrate the literature of our people. I don't look cultured, I look illiterate. I have been asked as a grown man whether I can read, but that's my advantage because I'm always underestimated. People never know what I'm going to come up with. [Laughter] Así es que cuidado.
26:29
We built the pyramids because we were mathematicians and we were brain surgeons and we were poets, and my people have been in Sonora and Arizona and in Aztlan for 40,000 years. So I embrace America and I know that we've all been taught in our schools that the name came from Americo Vespucci, cartographer of the new World. That wasn't the only place that America came from. The Peruvian, Las Peruanos, Peru had a name for this place. They had a leader called Tupac Amaru, which means the feathered serpent. What did Tupac Amaru called this place? Amaruca. Amaruca.
27:04
The Mayas had a name for this place too. They called it Americua, the land of the four winds because they had a myth that here in the Americas, in Americua, the four winds came together, the four great roads, the white road, the black road, the yellow road, and the red road, and they all met at the naval of the universe, the spot that joins heaven and Earth. That is the Mayan vision, and that is my vision of our raza, of our American raza, of our Hispanity, of our American Hispanity. Asi es que, Thank you. Que viva la raza, que viva America.
27:48
Playwright and film director Luis Valdez.
Latino USA Episode 23
21:03
So people always ask, "Yo, when is Hispanic Heritage Month anyway?" And then you have to tell them that it's not really just one month but a four-week period of time that starts in the middle of September when El Salvador, Peru, Nicaragua, Mexico, and several other Latin American countries celebrate their independence from Spain. The month then runs through mid-October through Columbus Day or el día de la raza, as it's known in Latin America. For many Latinos, this is a time to look back at history and to look forward to see where we as a group fit into this country's future. Commentator Barbara Renaud Gonzalez says that in particular, the 16th of September, the equivalent of the 4th of July for Mexicans makes her realize she really is part of a community.
Latino USA 05
08:32 - 09:19
When I left Peru in 1983, I thought that by leaving Peru and leaving Latin America, just the idea of getting killed in a mission was going to be gone and I was going to leave that feeling in the international airport in Lima, and actually I left, but the feeling still remains. And every time that a journalist gets killed, like in this situation, the feeling of being in a country like Peru or Colombia comes back to me and it's kind of difficult to say it, but the more they kill journalists, the more we fight back because we know that it has to be said. And even though it involves a great personal risk, this is what we are here for and we keep on doing it.
Latino USA 15
09:43 - 09:51
This program is called Latino USA, but would a program by any other name, Hispanic, for instance, sound as sweet?
09:52 - 09:56
I consider myself a Hispanic. I don't like the term Latino.
09:57 - 10:03
When you say Latino, you get, I think, a warmer sense of who our people are; just a greater sense, a more comprehensive sense of culture.
10:04 - 10:08
What I call myself, I'm Chicano, seventh generation in this country.
10:09 - 10:10
I'm Puerto Rican. That's it, period.
10:11 - 10:15
I'm Cuban-Argentine, I'm Caribbean, and I'm South American.
10:15 - 10:20
And now we have this new thing, non-white Hispanics, non -- I mean, it's crazy.
10:20 - 10:29
I speak Spanish, but I'm not Spanish. I speak English. I'm not English, I'm Latina, I'm Hispanic, I'm Puerto Rican. I'm all of those things, just don't call me Spic.
10:30 - 10:39
I hate the categorizations. I really don't like them because I think that they pigeonhole us into a certain niche and we can't escape it.
10:40 - 11:10
It's not the most important issue facing Latinos or Hispanics or Cuban Americans, Puerto Ricans or Mexican Americans. But the questions, what do we call ourselves, and why this label rather than the other, surfaces so regularly that it's almost an inside joke among Latinos or Hispanics or whatever. It's also one of the questions studied by a group of political scientists who conducted a study of political behavior called the Latino Political Survey.
11:11 - 11:33
The evidence that I see from the Latino National Political Survey and every other survey that I've seen that asks people to self-identify, demonstrates, I think conclusively that most people who we might choose to identify as Latino do not choose that as their first term of identification, who identify as Puerto Rican, as Mexican, as Mexican-American, as Cuban, as Cuban-American, and many other ways.
11:34 - 12:02
The term Latino is just a useful term in terms of describing the fact that there are all these different groups. The question is what does it mean politically? That's the significance of the term. Now, I guess the point is, if you put it all together, is that this is a very fluid kind of situation and it's something that changes over time in the sense that it depends on what kind of movement and context you have and what the leadership's saying, and it depends also on whether you have any kind of real social movement in place that does something with these kinds of symbols.
12:02 - 12:35
And right now, what we were falling into is mostly Hispanic being used by kind of a middle class of professionals by default because the term was either being used by the media or, I know in the Puerto Rican case, there were many Puerto Ricans that were using a term like Hispanic professionals because being Puerto Rican identified you as someone on welfare, that kind of thing. So it was a more acceptable kind of term, and those are kind of different political reasons that many of us would advance for using these types of terms.
12:36 - 12:56
Well, when I think of the term Latino, it brings to mind the diversity that exists within the Latino communities. It also brings to mind the fact that individual Latinos are not unidimensional, but they're multidimensional. I consider myself a Chicano, a Mexicano, a Mexican American, a Latino, a Hispanic, all depending on where I find myself, who I find myself with.
12:56 - 13:52
One of the other things I think about is there is a lot of out-group marriage that is occurring within the Latino community, and not necessarily to Anglos or African-Americans, but to other Latinos. I have two cousins who are Mexican American who married to non-Mexican American Latinos. What are their children? They're half Guatemalan, half Mexican? Are they going to go around saying, well, I'm half Guatemalan, I'm half Mexican? No, they go around saying, I'm Latino. When you're walking down the street in Los Angeles and an Anglo comes to you, he doesn't say, oh, excuse me, are you Mexican? Or Salvadorian? Or Nicaraguan? They see a brown face and they say, you are Mexican. So what's happening, while we have individual past histories as a Cuban, as a Puerto Rican, as a Central American, as a Mexican, our destinies are tied together as Latinos.
13:52 - 14:06
Over 60% of this country's Latinos, Hispanics, or... or whatever, are of Mexican descent. And as we hear in this audio essay, in their case, the issue of labels and identity takes on a whole other dimension.
14:07 - 14:16
[Chicano--Rumel Fuentes and Los Pinguinos del Norte]
14:17 - 14:21
When I was younger, we had to be Chicana/Chicano movement.
14:21 - 14:27
Hispanic is such a new term that it started off as nobody knew what it meant and now they know what it means and they like it.
14:27 - 14:32
Well, I really don't know why they call it Hispanic because we weren't Hispanics until recently.
14:32 - 14:35
Mexican American is fine. Chicana is fine.
14:36 - 14:39
The word Hispanic, I don't like. I'd rather use the word Indo-Hispanic.
14:40 - 14:43
I believe Hispanic is for the people from Spain.
14:43 - 14:46
Something for sure. We'd rather be called Hispanics than Chicana.
14:47 - 14:51
And the older generation thought that this was a derogatory term.
14:52 - 14:58
Actually Chicana, it's a slang word. It used to be a slang word for Mexicana.
14:59 - 15:03
I don't know why the Mexican American keeps changing names.
15:04 - 15:14
[Chicano--Rumel Fuentes and Los Pinguinos del Norte]
15:14 - 15:33
I am not Hispano. I'm not Latin American. I am not American or Spanish surname. I am not Mexican American. I am not any of those terms, those vulgar terms that come from Washington and the bureaucrats and the functionaries, and when they try to make sense of us and they make no sense of us. I do not label myself. I'm a Chicano.
15:33 - 16:06
Chicano has a lot of negative definitions. Chicano, I've been told it came from Mexico when they put the Chinese in Mexico in one certain area in Durango. So they called them Chinganos. They tell me Chicano means peon, the lowest class Mexican that there is. They tell me Chicano is a militant activist from the 60s that was a true radical on the extremist side. Also, I don't like people keeping themselves at one level when anybody can advance and should not be put into a class and kept there.
16:07 - 16:09
So when you have to fill out a form, what do you call yourself?
16:10 - 16:14
I call myself Caucasian. [Laughter]
16:15 - 16:39
You see, I'm not into that sort of thing really because I decided that I'm no longer a Latino. No, I'm a Hispanic, I'm a Hispanic dammit, and there is a difference. You see, when I was a Latino, my name was Ricardo Salinas, but now that I'm Hispanic, it's Brigardu Salinas.
16:39 - 16:50
I don't see that we have an identity crisis anymore. I think that we've overcome and passed that a long time ago. We know who we are and we're proud of it.
16:50 - 17:00
The more time that we spend on trying to identify ourselves, I think the more time it takes away from trying to do something about bettering our lives.
17:00 - 17:05
And hopefully then in the future we won't have to be concerned about what we want to call ourselves.
17:05 - 17:13
[unintelligible] Don’t you panic, it’s the decade of the Hispanic! [unintelligible] Don’t you panic, it’s the decade of the Hispanic!
17:13 - 17:28
Syndicated columnist, Roger Hernandez of New Jersey has his own views on the issue of labels. Today, Hernandez tells us why he thinks we should call ourselves Hispanic rather than Latino, and why sometimes we should reject both labels.
17:29 - 18:24
Over the course of history, every Spanish-speaking country developed its own idiosyncrasies, its own cultural sense of self. Argentina, for instance, is largely made up of European immigrants. Neighboring Paraguay is so influenced by pre-Colombian cultures that the official languages are Spanish and Guarani, and the Dominican Republic has roots buried deeply in the soil of Africa. We're all different, so it's more precise to say Merengue is specifically Dominican music and that Cinco de Mayo is a Mexican holiday, not Hispanic, not Latino, too generic. The point is that the all-inclusive word, whether Hispanic or Latino, is often misused. Used, in other words, to cover over ignorance about who we are and how we differ from each other. But there is something else just as important. Our diversity does not erase the reality that we all do have something in common, no matter our nationality or the color of our skin or our social class.
18:25 - 18:56
And to talk about what we have in common, there is only one starting point; that which is Spanish, as in Spain. Language tops the list. Spanish is a common bond. Then there is culture. Why does an old church in the Peruvian Altiplano look so much like a mission church in California? You can find the answer in Andalusia. And why does a child in Santiago de Cuba know the same nursery rhymes as a child in Santiago, Chile? Listen to a child sing in Santa De Compostela, Spain and you'll hear Mambrú se fue a la guerra and arroz con leche.
18:57 - 19:38
Yet the word Spanish does not describe us. It is too closely tied to Spain alone. Latin and Latino lack precision. After all, the Italians and the French are Latin too. Hispanic derives from Spanish, but it's not quite the same. It suggests what we have in common without over-emphasizing it, so it leaves room for our diversity. And no, the word was not invented by the US census. The word Hispano has long existed in the Spanish language, and its English translation is Hispanic. What we all share and what no one else in the world has is being Hispanic. For Latino USA, I'm Roger Hernandez.
19:39 - 19:46
Commentator Roger Hernandez writes a syndicated column for the King Features Syndicate. It appears in 34 newspapers nationwide.
Latino USA 16
14:13 - 15:24
The musical style known as La Nueva Canción, the new song movement, was beginning in the mid sixties and for 20 years, the signature sound of Latin American music. Founded by singers Violeta Parra and Víctor Jara of Chile and Atahualpa Yupanqui in Argentina. La Nueva Canción sought to create an awareness of Latin America's Indigenous musical heritage while addressing the region's political situation. Today, as younger generations identify more with the Rock in español, or Rock in Spanish movement, La Nueva Canción has lost some of its popularity. But a group of Latin American musicians living in Madison Wisconsin, believes strongly that La Nueva Canción is still alive and well. Even as they strive for a new sound fusing musical styles. Betto Arcos prepared this profile of the musical group called Sotavento.
15:24 - 15:29
[Transition Music]
15:29 - 15:51
Founded in 1981 by a group of Latin Americans living in Madison, Wisconsin. Sotavento's early recordings focused on the legacy of the Nueva canción movement. Traditional music primarily from South American regions played on over 30 instruments, but as the group grew musically and new members replaced the old ones, their approach to music making also changed.
15:51 - 16:01
[Un Siete--Sotavento]
16:02 - 16:11
For percussionist. Orlando Cabrera, a native of Puerto Rico, the band search for a new sound helps each member bring his or her own musical background.
16:12 - 16:39
We get together and someone starts playing a rhythm based on some traditional music, let's say from Mexico, from Peru. This person might ask, why do you play something there? Some percussion, for example, and at least in my case, my first approach will be to play what I grew up with. The things I feel more comfortable with. So if it fits and it sounds good, then we'll just go ahead and do something.
16:39 - 16:51
We are a hybrid. I mean we're all kind of different flowers that are being sort of sewn together and planted together, and what comes out is a very, very different kind of flower.
16:51 - 17:10
[Flute music] The hybrid group always searching for its own sound is how founding member Anne Fraioli defines the music of Sotavento and in their last recording, mostly original compositions. Sotavento takes Latin American music one step ahead by blending instruments and styles to form a new one.
17:11 - 17:28
[Amacord--Sotavento]
17:28 - 17:49
Sotavento's approach to composing and playing music is the group's artistic response to a top 40 music industry that overlooks creativity and experimentation. For Francisco López, a native of Mexico, this commercial environment and the group's principles of Nueva Canción have a lot to do with Sotavento's search for a new sound.
17:49 - 18:07
Nueva Canción has always been alive and always been alive because there's always somebody out there that is trying to produce new stuff, and that's what Nueva Canción is all about. Somebody that is uncomfortable with situations. Say for example, the commercialization of music.
18:08 - 18:11
According to lead vocalist, Laura Fuentes. The fact that the group's music may be heard on a light jazz or new age radio station proves that Sotavento's music is what is happening right now and that it is not completely folkloric or passe.
18:11 - 18:35
[Esto Es Sencillo--Sotavento]
18:35 - 18:44
However, Laura Fuentes believes that Sotavento's music is not specifically designed to sell. Sharing what they feel as artists is hard.
18:45 - 19:02
But it's worth it. I can't see us putting on shiny clothes and high heels trying to sell somebody something that we are not, something that people seem to be more willing to buy. I'd rather challenge people to hear the beauty in something different, something new.
19:03 - 19:09
[El Destajo--Sotavento]
19:10 - 19:19
For Fuentes, a native of Chile, Sotavento is also a way of establishing a connection between an artistic musical expression and its historical background.
19:19 - 19:27
[El Destajo--Sotavento]
19:27 - 19:39
An example of this connection is a Afro Peruvian style, known as Festejo, a musical style created by a small black community in Peru as a result of the living conditions they experienced during slavery.
19:40 - 19:53
[El Destajo--Sotavento]
19:54 - 20:08
In keeping with the tradition of the new song movement, Sotavento arranged music for a poem by Cuba's Poet Laureate, Nicolás Guillén. The poem called, Guitarra is for Sotavento's and Farioli a symbol of the voice of the people.
20:08 - 20:14
[Guitarra--Sotavento]
20:15 - 20:35
Wherever people are, there's going to be a voice, and I think my guitarra represents that voice, that's music, and I think it's also saying that people have to hold on to their roots. They have to hold on to their musical traditions, because it's those traditions that are really going to allow them to express who they really are, where they really come from.
20:35 - 20:49
[Guitarra--Sotavento]
20:49 - 21:06
This summer Sotavento will perform in Milwaukee and Madison, and in the fall there will begin a tour of Spain. The recording called El Siete was released on Redwood records. For Latino USA, this is Betto Arcos, Colorado.
Latino USA 22
22:49 - 23:03
We are most honored to have the following dignitaries celebrating with us tonight, and they are the honorable members of Congress. First of all, from Texas, Solomon Ortiz, from California, Esteban Torres from Guam, Ben Blaz, from Arizona, Ed Pastor...
23:03 - 23:19
This is the time of the year dedicated to celebrating the contributions Latinos bring to this country. In Washington, an annual ceremony honoring Hispanic achievements in the arts, sports, literature, leadership, and education takes place in September.
23:19 - 23:25
A celebration of our culture from all over the world. A big hand for all of our special guests, ladies and gentlemen.
23:25 - 23:38
Today, Latino USA begins our Hispanic Heritage Month programming with the words of some of those who've been recognized in the past for their contributions, preserving and enriching Hispanic heritage in the United States.
23:38 - 23:49
At a time in life when many are enjoying the easy life of retirement, Dr. Pantoja is actively engaged in building institutions.
23:49 - 23:58
Dr. Antonia Pantoja institution is a Puerto Rican educator, the founder of the National Puerto Rican Forum and the Youth Leadership Organization, Aspira.
23:58 - 24:23
I invite you to come see me in my retirement. I live in the hills of Puerto Rico in a place called El Yunque, which is a magical mountain. [Natural sounds of clapping] A magical mountain where the Tainos, who were the people who were in Puerto Rico, when Columbus came to find Puerto Rico.
24:23 - 25:30
They live there in that mountain, in that magical mountain, and they believe that it was the abode of the gods, the good God [inaudible 00:24:38] and the bad God [inaudible 00:24:41], tonight we have been talking about family and we said back there, families understand one another. They work together, they fight together, and at times we have fought. But tonight we're together. And I wanted to comment on the fact that as I was looking around, I said, the Puerto Ricans that are being honored today are bringing the Black into the group, which is a very good thing for us to do. Sometimes we forget that that race is also part of us. I wanted to say that because sometimes you look around and you say, "well, you're the only one."
25:30 - 25:45
We must teach the Anglo world the meaning of cultural fusion. We must teach the Anglo world the meaning of cultural unity because we have it in our bloods and in our families. Uno saleprieto otro saleguero.
25:45 - 25:54
Playwright Luis Valdez is the founder of El Teatro Campesino and recognized as the father of Modern Chicano Theatre.
25:54 - 26:29
I stand before you as an Indio, as un Indito, to celebrate the literature of our people. I don't look cultured, I look illiterate. I have been asked as a grown man whether I can read, but that's my advantage because I'm always underestimated. People never know what I'm going to come up with. [Laughter] Así es que cuidado.
26:29 - 27:04
We built the pyramids because we were mathematicians and we were brain surgeons and we were poets, and my people have been in Sonora and Arizona and in Aztlan for 40,000 years. So I embrace America and I know that we've all been taught in our schools that the name came from Americo Vespucci, cartographer of the new World. That wasn't the only place that America came from. The Peruvian, Las Peruanos, Peru had a name for this place. They had a leader called Tupac Amaru, which means the feathered serpent. What did Tupac Amaru called this place? Amaruca. Amaruca.
27:04 - 27:41
The Mayas had a name for this place too. They called it Americua, the land of the four winds because they had a myth that here in the Americas, in Americua, the four winds came together, the four great roads, the white road, the black road, the yellow road, and the red road, and they all met at the naval of the universe, the spot that joins heaven and Earth. That is the Mayan vision, and that is my vision of our raza, of our American raza, of our Hispanity, of our American Hispanity. Asi es que, Thank you. Que viva la raza, que viva America.
27:48 - 27:51
Playwright and film director Luis Valdez.
Latino USA 23
21:03 - 21:50
So people always ask, "Yo, when is Hispanic Heritage Month anyway?" And then you have to tell them that it's not really just one month but a four-week period of time that starts in the middle of September when El Salvador, Peru, Nicaragua, Mexico, and several other Latin American countries celebrate their independence from Spain. The month then runs through mid-October through Columbus Day or el día de la raza, as it's known in Latin America. For many Latinos, this is a time to look back at history and to look forward to see where we as a group fit into this country's future. Commentator Barbara Renaud Gonzalez says that in particular, the 16th of September, the equivalent of the 4th of July for Mexicans makes her realize she really is part of a community.